全国服务热线:400-8819-879

CAD图纸施工资料部分翻译案例

作者:伊莱特    来源:Elite    发布时间:2023-02-01    浏览量:

室外给排水设计说明

Design Specification on Outdoor Water Supply & Drainage

().设计依据

Design Basis

1.建设单位提供的本工程用地红线附近的给水、污水及雨水管道情况。

Pipeline layout of water supply, sewage and rainwater near the red line of this land provided by the construction unit.

2.总图专业提供的作业图。

Flow chart provided from the discipline of general drawing.

3.本图采用相关的设计规范。

Related design specifications used in the drawing.

建筑设计防火规范(GB50016-2006)

Code for Fire Protection Design of Buildings (GB50016-2006)

室外给水设计规范(GB50013-2006

Code for Design of Outdoor Water Supply Engineering (GB50013-2006)

室外排水设计规范(GB50014-2006

Code for Design of Outdoor Drainage Engineering (GB50014-2006)

建筑给水排水设计规范(GB50015-2003)2009年版

Code for Design of Building Water Supply and Sewerage (GB50015-2003) 2009 Version

 ().设计范围

Scope of Design

场地内的室外给水排水系统设计,包括室外给水管网、室外污水管网、室外雨水管网。

Design of outdoor water supply & drainage system within the site, including outdoor water supply pipe network, outdoor sewage pipe network and outdoor rainwater pipe network.

().管道系统:

Pipeline System: 

1.给水系统:

Water supply system:

本工程由接入项目所在地市政水源,接管处压力大于或等于0.3MPa,引入两条DN100给水管。

This engineering refers to leading-in of the municipal water source where the project is undertaken; the water pressure at where two water supply pipes are connected into is greater than or equal to 0.3 MPa.

进入场地后设总进水表及倒流防止器,管网环状布置。

After the pipes enter into the site, are installed a general intake gauge and a backflow stopper; and the pipe network is arranged in a circular state.

2.室外消防给水系统:

Outdoor fire-fighting water supply system: 

该工程室外消防流量25L/S,室外生活及消防合用给水管网上设置室外地上式消火栓2套。

The outdoor fire-fighting flow of this engineering is 25L/S; and 2 sets of outdoor overground fire hydrants are mounted on the outdoor domestic and fire-fighting water supply pipe network.

3.污水系统:

Sewage system:

1) 本工程采用生活污水与雨水分流制管道系统。

This engineering includes separated system of domestic sewage and rainwater.

2) 场地内生活污水经室外污水管网收集后进入新建化粪池。

The domestic sewage within the site is collected by the outdoor sewage pipe network and then gets in the newly-built septic tank.化粪池采用钢筋砼结构,型号为G7-20SQF,容积20m%%179

The septic tank is structured by reinforced concrete, with the type of G7-20SQF, volume of 20m%%179.

4.雨水系统:

Rainwater system:

本工程场地内屋面雨水及室外场地雨水,经新建室外雨水管网收集后排入市政雨水系统中。

The roof rainwater within the site and outdoor rainwater on the site is collected by the newly built outdoor rainwater pipe network and then drained to the municipal rainwater system.

1) 本工程雨水由建筑单体设置暗沟汇集屋面雨水,沿路面设置雨水口(雨水检查井收集路面雨水及分接单体暗沟雨水,单体暗沟雨水根据现场具体情况就近接入雨水系统。

The roof rainwater of this engineering is converged by the blind drain within the building monocase; the rainwater inlet (rainwater inspection well) is constructed along the pavement for collecting the pavement rainwater and tapping the rainwater from the monocase blind drain; and the rainwater from the monocase blind drain is connected into to the rainwater system nearby according to the concrete conditions.

2) 室外雨污水管采用埋地PVC-U双壁波纹管排水管,密封橡胶圈接口。

The outdoor rainwater sewage pipe is of embedded PVC-U double wall corrugated drainage pipe and sealing rubber ring connector.位于车行道下管道

The circumferential bending stiffness of the pipeline beneath the roadway

的环向弯曲刚度不应小于8KN/m,其余不得小于4KN/m%%178

should not be less than 8KN/m, and the rest should not be less than 4KN/m%%178.

埋深<0.7m时应采取防护措施,做法见标准图<埋地塑料排水管道施工>04S520.

When it is embedded for less than 0.7m in depth, there should be safeguard procedures; refer to the standard drawing <construction of embedded plastic drainage pipelines>04S520 in the construction. 

 ().管道敷设:

Pipe Laying:

1.室外生活及消防合用给水管道应敷设深度在0.8-1.0m之间。

The outdoor domestic & fire-fighting water supply pipe should be laid between at 0.8 and 1.0m in depth.给水管弯转处利用组合弯头,弯曲管等管件不能完成弯转角度要求时,可在直线管段利用管道承插口偏转进行调整,但承插口的最大偏转角不得大于1%%d,以保证接口的严密性。

The turn of the water supply is a combination elbow; when pipe fittings, such as swan-neck cannot satisfy the requirement for turning angle, it can be adjusted by the bell and spigot deflection on the straight section; but the maximum deflection angle of the bell and spigot should not be greater than 1%%d, so as to ensure the tightness of the connector.

2.排水管:

Drainage pipe: 

管道应敷设在原状土地基或经开槽后处理回填密实的地层上.当管道在车行道下,覆土厚度不小于0.7m,当小于0.7m时,应设置钢筋混凝土,钢等套管保护。

The pipe should be laid on the undisturbed soil foundation or stratum firmly backfilled after channeling. If the pipe is under the roadway, the earthing thickness is not less than 0.7m; when it is less than 0.7m, reinforced concrete or steel should be furnished as casing pipe protection.

1) 排水管道的敷设不得出现无坡、倒坡现象。

There should be no non-slope or overhanging slope in the laying of drainage pipe.

2) 两检查井之间的管段的坡度应一致。

The pipe section between two inspection wells should be consistent in gradient.如有困难时,后段坡度不应小于前段管道坡度。

If there is difficulty, the gradient at the back section should not be smaller than that of the front section.

3) 排水管道转弯和交汇处,应保证水流转角等于和大于90°,但当管径小于300时,且跌水高度大于0.30m时,可不受此限。

At the turn and junction of the drainage pipes, the angle of turning flow should be guaranteed to be equal to or greater than 90°, but when the caliber is smaller than 300 and the drop water height is greater than 0.30m, there is no the above restrictive condition.

3.管道基础:

Pipe foundation: 

a.给水管道:

Water supply pipeline:

1) 如为未经扰动的原状土层,则天然地基进行夯实。

If the foundation is undisturbed soil layer, it should be tamped.

2) 如为回填土土层,则在回填土地段做300mm厚灰土垫层。

If it is backfilled stratum, a lime earth cushion 300mm in thickness should be laid on the backfilled land.

3) 如为岩石或多石层,则在岩石或多石地段则做150mm厚砂石垫层。

If it is rock or rocky layer, a dinas cushion 150mm in thickness should be laid on it.

4) 如为软泥土则应更换土壤或每2.5-3.0m做混凝土枕基。

If it is mud soil, it should be replaced with soil or laid with concrete tie bed 2.5-3.0m in thickness.

b.排水管道:

Drainage pipeline:

具体做法参见《埋地硬聚氯乙烯排水管道工程技术规程》(CECS122:2001)

Refer to Technical Specification of Buried PVC-U Pipeline for Sewer Engineering (CECS122:2001) for detailed procedure.

().给排水构筑物

Structures for Water Supply & Drainage

1.排水检查井采用%%c700mm混凝土检查井,雨水检查井安装详见国标图集02S515-13页,污水检查井安装详见国标图集02S515-22页。

The drainage inspection well is %%c700mm concrete inspection well; for the installation of rainwater inspection well and sewage inspection well, refer to national standard Collective Drawings 02S515 on page 13 and 22, respectively.

2.给水阀门井采用圆形砖砌%%c1000阀门井,安装详见国标图集05SS502-1525页。

The water supply vale well is of round brick-constructed %%c1000 valve well, for its installation, refer to national standard Collective Drawings 05SS502-15 on page 15.

3.各种阀门井、检查井等均按有防地下水型进行施工.

All kinds of valve wells and inspection wells are constructed by means of underground water prevention measures.

4.各种排水检查井井壁、井座、井盖等均采用混凝土结构。

Walls, seats and covers of all sorts of drainage inspection wells are of concrete structure.

6.在车行道上的所有检查井.阀门井井盖、井座均采用重型井座和井盖;人行道下和绿化带的井盖、井座采用轻型井座、井盖。

Walls, seats and covers of all inspection wells and valve wells above the roadway are of heavy seat and cover; and that below the footway and on the green belt are of light seat and cover.

7.雨水口设于有道牙的路面时采用偏沟式雨水口,而设于无道牙的路面时采用平箅式雨水口.雨水口连接管为DN200,坡度i=1%坡向检查井.连接管长度按实际情况调整,但不宜超过25m.

The rainwater inlet on the pavement with curb is of gutter-type rainwater inlet, while that on pavement without curb is of flat grate type rainwater inlet. The inlet connecting pipe is DN200, of which the gradient i = 1% towards the inspection well. The length of the connecting pipe is adjusted according to the actual situation, but should not exceed 25m.

8.在路面上的井盖,上表面应同路面相平,无路面井盖应高出室外设计标高50mm, 并应在井口周围以0.02的坡度向外做护坡.

With regards to the well cover on the pavement, the upper surface should be level with the pavement; no well cover should be 50mm higher than the outdoor designed elevation; around the mouth of the well, a revetment 0.02 in gradient should be constructed.

().其它

Others

1.图中所注尺寸:除距离.管长.标高以m计外,其余均以mm.

The dimensions shown in the drawing, except along distance, pipe length and elevation in m, are in mm.

2.图中所注标高:给水管和其它压力管道为管中心标高,排水管和其它重力流管道为管内底标高施工时,必须核对各标高无误后才能施工,以免排水不畅.

The elevations marked in the drawing: elevations of water supply pipe and other pressure pipelines are pipe center elevations, while that of drainage pipe and other gravity current pipelines are invert elevations; in construction, all elevations must be verified to avoid difficult drainage.

3.本工程所采用的管道.阀门及附件等,均应符合国家现行的"产品质量标准"的要求.

The pipelines, valves and fittings used in this engineering all shall correspond to requirements of current “product quality standards”.

4.管道上的阀门:当管径DN<50mm,采用J11W-11T铜制截止阀。

Valve on pipeline: when the caliber DN < 50mm, a J11W-11T copper stop valve is used.DN>50mm,Z44T-10型明杆闸阀或对夹式蝶阀.

When the caliber DN > 50mm, a handwheel gate valve or a wafer butterfly valve is used.

5.除以上说明外,还应遵照<建筑给水排水及采暖工程施工质量验收规范> (GB50242-2002) <给水排水管道工程施工及验收规范>(GB50268-97)的要求进行施工.

Apart from the above introduction, the construction should be undertaken according to Code for Acceptance of Construction Quality of Water Supply Drainage and Heating Works (GB50242-2002) and Code for Construction and Acceptance of Water Supply and Sewerage Pipeline (GB50268-97).

6.施工中应与其它工种密切配合未尽之处应与设计协商或执行国家相关施工及验收规范。

Close coordination with other type of workers should be needed in construction. The other matters not covered shall be consulted with the designer or carried out according to relevant codes on construction and acceptance of the state.

 

选用图集目录

List of selected Collective Drawings

序号

Serial Number

图集名称           

Name of Collective Drawings

给水阀门井

Water supply valve well

室外水表井及安装

Outdoor watermeter well and its installation

井盖及踏步

Well cover and step

室外消火栓安装

Outdoor fire hydrant installation

钢筋砼化粪池

Reinforced concrete septic tank

排水检查井

Drainage inspection well

埋地塑料排水管道施工

Construction of embedded plastic drainage pipe

常用小型仪表及特种阀门选用安装

Selection and installation of common small instrument and special valve

备注

Remarks

选用

Selection

给排水总平面图

General Plan of Water Supply & Drainage 

给排水

Water supply & drainage

水施

Shop Drawing of Water Supply & Drainage

 

1.依据规范:

Basic Specifications: 

《建筑结构荷载规范》(GB 500092001

Load Code for the Design of Building StructuresGB 500092001

《混凝土结构设计规范》(GB 500102002

Code for Design of Concrete Structures (GB 500102002

2.几何参数:

Geometric Parameters: 

楼梯净跨: L1 = 2430 mm   楼梯高度: H = 1575 mm

Clear span of the stairs:  L1 = 2430 mm   Height of the stairs:  H = 1575 mm

梯板厚: t = 100 mm    踏步数: n = 10()

Thickness of stair tread:  t = 100 mm     Step No.:  n = 10 (steps) 

上平台楼梯梁宽度: b1 = 200 mm  下平台楼梯梁宽度: b2 = 200 mm

Stair stringer width of upper platform: b1 = 200 mm  Stair stringer width of lower platform: b2 = 200 mm

2.荷载标准值:

Load standard value:

可变荷载:q = 3.50kN/m2   面层荷载:qm = 1.70kN/m2

 Variable load: q = 3.50kN/m2   Surface load: qm = 1.70kN/m2

栏杆荷载:qf = 0.20kN/m

Rail load: qf = 0.20kN/m

3.材料信息:

Materials Information

混凝土强度等级: C30    fc = 14.30 N/mm2

Concrete strength grade: C30    fc = 14.30 N/mm2

ft = 1.43 N/mm2     Rc=25.0 kN/m3

钢筋强度等级: HRB335    fy = 300.00 N/mm2

strength grade of reinforcement bar: HRB335    fy = 300.00 N/mm2

抹灰厚度:c = 20.0 mm   Rs=20 kN/m3

thickness of plasteringc = 20.0 mm   Rs=20 kN/m3

梯段板纵筋合力点至近边距离:as = 20 mm

Distance from the point of composite force of stair plate vertical rods to near side: as = 20 mm

支座负筋系数:α = 0.25

Support negative reinforcement coefficient α = 0.25

三、计算过程:

III. Calculation Process: 

1.楼梯几何参数:

Geometric parameters of stairs: 

踏步高度:h = 0.1575 m

Riser heighth = 0.1575 m

踏步宽度:b = 0.2700 m

Riser widthb = 0.2700 m

计算跨度:L0 = L1(b1b2)/2 = 2.43(0.200.20)/2 = 2.63 m

Calculated span: L0 = L1(b1b2)/2 = 2.43(0.200.20)/2 = 2.63 m

梯段板与水平方向夹角余弦值:cosα = 0.864

Cosine value of angle between stair plate and horizontal direction: cosα = 0.864 

2.荷载计算取 B = 1m 宽板带)

Calculation of load (B = 1m slat)

(1) 梯段板:

Stair plate: 

面层:gkm = (BB·h/b)qm = (11×0.16/0.27)×1.70 = 2.69 kN/m

Topping: gkm = (BB·h/b)qm = (11×0.16/0.27)×1.70 = 2.69 kN/m

自重:gkt = Rc·B·(t/cosαh/2) = 25×1×(0.10/0.860.16/2) = 4.86 kN/m

Deadweight: gkt = Rc·B·(t/cosαh/2) = 25×1×(0.10/0.860.16/2) = 4.86 kN/m

抹灰:gks = RS·B·c/cosα = 20×1×0.02/0.86 = 0.46 kN/m

 Plasteringgks = RS·B·c/cosα = 20×1×0.02/0.86 = 0.46 kN/m

恒荷标准值:Pk = gkmgktgksqf = 2.694.860.460.20 = 8.22 kN/m

Standard values of permanent load: Pk = gkmgktgksqf = 2.694.860.460.20 = 8.22 kN/m

恒荷控制:  Pn(G) = 1.35gk1.4·0.7·B·q = 1.35×8.221.4×0.7×1×3.50 = 14.52 kN/m

Control of permanent load:

Pn(G) = 1.35gk1.4·0.7·B·q = 1.35×8.221.4×0.7×1×3.50 = 14.52 kN/m

活荷控制:Pn(L) = 1.2gk1.4·B·q = 1.2×8.221.4×1×3.50 = 14.76 kN/m

Control of mobile load Pn(L) = 1.2gk1.4·B·q = 1.2×8.221.4×1×3.50 = 14.76 kN/m

荷载设计值:Pn = max{ Pn(G) , Pn(L) } = 14.76 kN/m

Designed load: Pn = max{ Pn(G) , Pn(L) } = 14.76 kN/m

3.正截面受弯承载力计算:

Calculation of flexural bearing capacity of right section:

左端支座反力: Rl = 19.41 kN

 Counterforce of left support: Rl = 19.41 kN

右端支座反力: Rr = 19.41 kN

 Counterforce of right support: Rr = 19.41 kN

最大弯矩截面距左支座的距离: Lmax = 1.32 m

Distance from maximum bending moment section to left support:  Lmax = 1.32 m

最大弯矩截面距左边弯折处的距离: x = 1.32 m

Distance from maximum bending moment section to left bending point: x = 1.32 m

Mmax = Rl·LmaxPn·x2/2

 = 19.41×1.3214.76×1.322/2

 = 12.76 kN·m

相对受压区高度:ζ= 0.150828   配筋率:ρ= 0.007189

Relative height of equivalent compression zoneζ= 0.150828    ratio of reinforcement: ρ= 0.007189

纵筋(1)计算面积:As = 575.16 mm2

Calculated area of vertical rod (No. 1) As = 575.16 mm2

支座负筋(23)计算面积:As'=αAs = 0.25×575.16 = 143.79 mm2

Calculated area of support negative reinforcement (No. 2 and No. 3): As'=αAs = 0.25×575.16 = 143.79 mm2

四、计算结果:(为每米宽板带的配筋)

IV. Calculation Result: (reinforcing bars for per square meter slab) 

11号钢筋计算结果(跨中)

Calculation result for reinforcement No. 1 (mid-span)

计算面积As: 575.16 mm2

Calculated area: As: 575.16 mm2

采用方案:D10@100

Adopted scheme: D10@100

实配面积:785.40 mm2

Actual area: 785.40 mm2

22/3号钢筋计算结果(支座)

Calculation result for reinforcement No. 2/3 (support)

计算面积As': 143.79 mm2

Calculated area: As': 143.79 mm2

采用方案:D12@200

Adopted scheme:D12@200

实配面积:565.49 mm2

Actual area: 565.49 mm2

34号钢筋计算结果

Calculation result for reinforcement No. 4 

采用方案:d6@200

Adopted scheme:d6@200

实配面积:141.37 mm2

Actual area: 141.37 mm2

 

6.2 钢筋混凝土结构中的砌体填充墙,沿框架柱全高每隔500mm2%%1306拉筋,拉筋伸入填充墙内的长度不应小于填充墙长度的1/5,且不小于700mm。填充墙长度大于5m时,墙顶与梁按图6.2采取拉结措施;墙长大于层高2倍时,在墙中部设置钢筋混凝土构造柱;墙高超过4m时,在墙体半高处设置与柱连接且沿墙全部设置钢筋混凝土构造柱;墙高超过4m时,在墙体半高处设置与柱连接且沿墙全长贯通的钢筋混凝土现浇带水平系梁。6.2 2%%1306 tie bar is set every 500mm in full height along the frame column in the masonry filling wall of reinforced concrete structure, and the length of the tie bar stretching into the filling wall should be not less than one fifth of the length of the filling walls and is not smaller than 700mm. When the length of the wall is greater than 5m, pull and connection measures are adopted for the top of the wall and the beam according to Figure 6.2; when the length of the wall is two times the floor height, reinforced concrete construction column is set in the middle of the wall; when the wall is more than 4m high, reinforced concrete construction column is set at the half-height of the wall and is connected along the wall; when the wall is more than 4m high, horizontal beam of cast belt with reinforced concrete is set at half height of the wall and is connected with the column and is through in full-length along the wall.

 

4、网络系统:

4. Network system:

1)本工程设置宽带网络系统一套,由市政负责引来4芯光纤。网络配线箱设在一,三层弱电电井。通信系统接入方式为有线接入方式。

(1) In this project, a broadband network system is set, and the municipal government is in charge of drawing down 4-core optical fiber. Network distribution box is located in the weak electric wells on the first and third layer. The access mode of communication system is cable access.

2网络插座具体安装点位由二装确定。

3)从网络配线箱引至各信息插座的的电缆采用超五类八芯双绞线。网络插座均为超五类单孔插座,嵌墙暗设,底边距地0.3米。

(2) The specific installation point of network sockets is identified by secondary installation.

(3) The cable led to information sockets from the network distribution box is super five eight-core twisted-pair UTP. Network sockets are super five single-hole sockets, embedded in the wall, and the spacing from the bottom to the ground is 0.3 meters.

5、有线电视系统:

5. Cable television system:

1)有线电视系统采用862MHz的邻频传输系统,分配方式采用分配分支的方式,用户端各频道电平控制在69±6dB之间。图象质量指标最低不小于4级。

(1) The cable TV system is 862MHz adjacent frequency transmission system, the way of branch distribution is adopted, and the level of client for each channel is controlled 69 ± 6dB. The minimum image quality index is not less than class-4.

2)电视前端箱设于各楼层弱电井内,底边距地1.5m嵌墙安装。墙电视插座上暗设,安装高度底距地0.3M

(2) TV headend box is located in weak current well on each floor, embedded in the wall, and the spacing from the bottom to the ground is 1.5m. Wall-mounted TV socket is embedded, and the installation height from the bottom to the ground is 0.3M.

3)干线采用SYWV-75-9型同轴电缆,支线采用SYWV-75-5型同轴电缆穿重型PVC管敷设。

(3) SYWV-75-9 coaxial cable is used as trunk line, and SYWV-75-5 coaxial cable is used as extension to be through heavy-duty PVC pipe.

6、消防起泵线系统

消火栓按钮设在消火栓箱旁,可向消防控制中心送出消火栓工作信号,当任一个消火栓按钮报警后,启动消防泵同时在监控室显示其动作地址,消防控制中心通过多线制控制盘可手动或自动控制消防水泵的起、停,并显示消防水泵的工作,故障及电源信号,消防控制中心能显示消防水池和屋顶消防水箱的水位状态,当消防水池及消防水箱水位过低时发出声光报警信号。

6. Fire pump line system

Fire hydrant button is located next to the fire hydrant box, and fire hydrant work signal can be sent to the fire control center; when any fire hydrant button alarms, the fire pump starts and the control room shows the address of its action at the same time; the fire control center through a multi-wire control panel can manually or automatically control fire pumps to start and stop, and displays the work status, fault and power signals of fire pumps; the fire control center can show the water level status of the fire pool and the fire water tank on the roof; when the level of the fire pool and fire water tank is too low, an audible and visual alarm signal is given out.

7.火警电话系统:

在地下室消防泵房、发电机房内设置消防电话分机。各层手动报警按钮箱带有消防电话插孔,在该插孔内插入电话就可和消控中心对话。

8、残疾人卫生间设求助系统,系统自带电源。

7. Fire telephone system:

Fire phone ext. is set in the fire pump room of the basement and the generator room the manual fire alarm button box on each layer is provided with a fire phone jack, and a telephone plugged in the jack can be kept conversation with the fire control center.

8. A help system is set in the toilet for the disabled, and the system has power supply.

9.其它消防联动控制:

a).当确认火灾发生后,由消防控制室手动或自动切除相关区域的非消防电源,并反馈其信号。

b).当确认火灾发生后,联动控制相关区域集中应急电源柜转为应急状态,同时反馈其信号。

9. Other fire linkage control:

a). After the confirmation of fire, the fire control room manually or automatically cuts off the non-fire power supply in the relevant region, and a signal is fed back to it.

b). After the confirmation of fire, the centralized emergency power supply cabinet under linkage control in the relevant region turns into emergency state, and meanwhile a signal is fed back to it.

10.线路选型及敷设:

系统采用二总线制布线,对消防设备(排烟风机、送风风机等)采用多线制控制。

火灾报警及消防联动控制系统均采用阻燃或耐火型电缆或电线,具体型号及规格详系统图。

火灾报警及消防联动控制系统的导线或电缆,均在消防专用金属桥架内敷设或穿镀锌钢管保护沿墙、埋地或在现浇板内暗设。

10. Line selection and installation:

Two-bus system wiring is used in the system, and the method of multi-line control is used for fire equipment (exhaust fan, air blower, etc.).

Fire alarm and fire linkage control system use flame-retardant or fire resistant cables or wires, and the specific model and specification are detailed in the system diagram.

The wire or cable of fire alarm and fire linkage control system is laid in the fire special metal bridge frame or buried along the wall through the protection of galvanized steel pipe, or hidden in the in situ cast plate.

消防广播与其它消防线路在金属桥架内敷设时,应用金属隔板隔开。消防广播线路与其它消防线路分开单独敷设。

明设的消防线路所用金属桥架或所穿保护钢管均要求刷防火漆。

管线敷设按平面图进行,施工单位可根据实际情况作适当调整,如调整较大应与设计单位联系进行协商。

所有穿过建筑物伸缩缝、沉降缝、后浇带的管线应按《建筑电气安装工程图集》中有关作法施工。

When fire radio and other fire lines are laid in the metal bridge frame, they should be separated from each other with metal barrier. Fire radio line and other fire lines are laid separately.

The metal bridge frame used for fire lines exposed or the protective pipe is required to be brushed with fireproof paint.

According to the plan, pipelines are laid, and the construction unit can adjust properly according to actual situations; if more is adjusted, the construction unit should contact the design unit for consultation.

All expansion joints and settlement seams through buildings, and the pipelines of the cast belts should be built in accordance with relevant practices of the collective drawings of building electrical installation works.

11,保安闭路监控系统

1),在一层监控室设电视监控设备,设置电视监控台。

2),本监控防盗系统采用电视摄像机方式,在主要出入口,车道以电视摄像机进行监控。

3),本监控防盗系统监控主机主要功能为:24小时电视监控及录像,防盗报警,报警联动,同步切换,自动捕捉,打印等。

4),系统管线敷设采用托盘及在吊顶内穿镀锌钢管敷设的方式。

5),地下室车库车道和前室设固定式CCD摄像机摄像机。监控线路出弱电桥架后,至普通摄像机预埋2SC20

11. Security closed circuit monitoring system

1) TV monitoring equipment is set in the floor control room, and TV monitoring unit is set.

2) The mode of TV camera is used for the control anti-theft system, and television cameras are used for monitoring the main entrances and exits and lanes.

3) The major functions of the monitoring host of the monitoring alarm system are below: 24-hour television monitoring and recording, anti-theft alarm, alarm linkage, synchronous switching, automatic capture and printing and so on.

4) The system pipelines are laid by means of tray and using galvanized steel pipe through the ceiling.

5) A fixed CCD camera is set on the driveway of the basement garage and the front room. After the monitoring line goes out of the weak current bridge, 2SC20 is embedded for the ordinary camera.

12.接地保护及其它:

本工程采用共用接地装置,接地电阻值不大于1欧,接地体做法详强电图纸。

消防控制室接地设置弱电专用接地端子板,采用一点接地。

本工程自总接地端子板沿弱电桥架、消防桥架敷设-40x4镀锌扁钢做接地。消防桥架采用封闭式金属桥架。

12. Grounding protection and others:

A shared grounding device is used in the project, and the grounding resistance value is less than 1 ohm and the detailed practices of grounding body refer to the strong electrical drawings.

Weak dedicated ground terminal board is set in the fire control room and one point of it is grounded.

-40x4 galvanized flat steel is laid in the project from the main earthing terminal along the weak current bridge frame and fire bridge frame for grounding. The closed metal bridge is used as fire bridge frame.

本工程要求作总等电位联结,详见强电设计。

系统承包商作深化设计时应在每个系统加装电涌保护器。

所有系统所有元器件均由承包厂商配套供货,并负责安装和调试。

弱电施工中请与土建及各相关工种密切配合,作好各项预埋、预留工作。

本工程按照国家电气现行规范及技术标准进行竣工验收。

图例:SC-镀锌钢管;PC-阻燃型硬塑料管;F-埋地敷设;

CC-顶板内敷设;WC-沿墙暗设;WS-沿墙明设;CE-沿顶板敷设。

The total equipotential connection is required for the project, detailed in the strong electrical design.

The system contractor when deepening the design should add and install a surge protection device for each system.

All system components are supplied by the contract manufacturers, who are responsible for installation and commissioning.

In the weak current construction, please cooperate closely with civil engineering and related jobs to do a good job in the embedded task and to set aside well.

The final acceptance of this project will be conducted in accordance with the existing national electrical norms and technical standards.

Legend: SC-galvanized steel pipe; PC-retardant rigid plastic tube; F-buried;

CC-laid in the roof plate; WC- embedded along the wall; WS- exposed and laid along the wall; CE- laid along the roof plate.

防雷设计说明

Notes to Lightning Protection Design

1.建筑物防雷:

1. Building Lightning Protection:

本楼年雷击次数为0.0541/a,按《建筑物防雷设计规范》第2.0.4条规定属于第三类防雷建筑物。建筑物的防雷装置应满足防直击雷、防雷电感应及雷电波的侵入,并设置总等电位联结。

The number of lightning of the building is 0.0541 times/a every year, and it belongs to the third class building according to the provisions of Article 2.0.4 stipulated in Code for design of lightning protection of buildings. Building lightning protection devices shall prevent the invasion of anti-direct lightning, induction lightning and lightning waves, and the main equipotential bonding is set.

2.接闪器:

在屋面及女儿墙顶部设置10镀锌圆钢作避雷带。屋顶避雷带连接网格不大于20mX20m16mx24m

2. Air-termination system:

10 galvanized round steel is set at the roof and the top of parapet as lightning belt. The grid connected the roof lightning belt is not greater than 20mX20m or 16mx24m.

3.引下线:

Down lead

利用建筑物钢筋混凝土柱子或剪力墙内两根16以上主筋通长焊接作为引下线,引下线间距不大于25m.

The reinforced concrete columns of the building or two 16 above reinforcement within the shear wall are in full length welded as down lead, and the spacing between down leads is not more than 25m.

4.接地极:Grounding pole:

利用建筑物基础作接地体,利用-40x4渡锌扁钢将结构独立基础内的钢筋焊接连通作接地装置,要求接地电阻不大于1如不满足要求,应另加设人工接地装置。引下线上端与避雷带焊接,下端与接地极焊接。在有    符号的引下线所在结构柱上距地0.5m处连接板(接地电阻测试点)。

The building basis is used as the grounding body, -40x4 galvanized flat steel is used to weld and connect reinforced bars within the independent basis of the structure as the grounding device, and the grounding resistance is less than 1ohm as required; if not, an additional artificial grounding device should be set. The upper end of the down lead is welded and connected with the lightning belt, and the lower end is welded with the grounding pole. Plates are connected 0.5m from the ground on the structure column of the down lead where there is  symbol (earth resistance test point).

5.凡突出屋面的所有金属构件、金属屋面、金属屋架、金属雨棚、钢柱等均与避雷带可靠焊接。突出屋面的所有金属构架至少应在两对角支撑点处与避雷带可靠焊接。不同高度的屋面接闪器应利用结构柱内主筋或沿墙暗设10镀锌圆钢焊接连通。竖直敷设的金属管道及金属物的顶端和底端应与防雷装置连接。电源引入的总配电箱处均装设过电压保护器。

5. All the metal members prominent on the roof, metal roofing, metal roof truss, metal canopy, steel columns and others are welded with lightning belts reliably. All the metal members prominent on the roof should be welded with lightning belts reliably at least at two diagonal support points. Different heights of roof air-termination systems should be welded and connected by use the main reinforcement in the structure column or by setting  10 galvanized round steel along the wall. Vertically laid metal pipelines and metal top and bottom should be connected with lightning devices. An over-voltage protector is installed at the general power distribution box where the power supply is input.

 

 


下一篇:没有了

相关新闻推荐



关注官方微信

友情链接:  美国驻华大使馆 英国驻中国总领事馆 四川省商务厅 四川省科学技术厅 四川省人民政府 全国翻译专业资格
 翻译服务:成都翻译、成都翻译公司、四川成都翻译公司、四川成都口译翻译、伊莱特成都翻译公司、四川翻译、四川翻译公司、成都翻译社、成都认证翻译、成都英语翻译公司、西部口译翻译、国外驾照认证翻译、国外学历认证翻译、四川成都同声传译、四川成都会议口译、四川成都交传翻译、四川成都商务口译、四川成都陪同口译、四川成都国际工程翻译、四川成都英语翻译公司、四川成都招投标书翻译
全国服务热线:400-8819-879    Copyright © 伊莱特翻译公司 版权所有 蜀ICP备12010222号